บริการรับรองคำแปลเอกสาร รับรองคำแปลถูกต้อง
เอกสารฉบับแปลที่จะต้องนำไปใช้อ้างอิงอย่างเป็นทางการ จะต้องมีการรับรองคำแปลเสียก่อน ทั้งนี้ ในการรับรองคำแปลนั้น มีหลากหลายวิธี ขึ้นอยู่กับวัตถุประสงค์การนำเอกสารไปใช้งาน เช่น
- รับรองคำแปลถูกต้องจากทางศูนย์แปล เพื่อเอาไปขอวีซ่าเข้าประเทศต่างๆ หรือเพื่อประกอบหลักฐานการทำธุรกรรมในต่างประเทศ ที่ไม่ต้องการให้รับรองคำแปลอย่างเป็นทางการมากนัก
- รับรองคำแปลถูกต้องจากนักแปลที่ขึ้นทะเบียน โดยมากมักเป็นการรับรองเพื่อนำเอกสารไปใช้ในการยื่นประมูล หรือประกวดราคา (Bid) กับหน่วยงานราชการไทย
- รับรองคำแปลโดยนักแปลที่มีคุณสมบัติ (Qualified translator) กรณีนี้มักเป็นระเบียบของหน่วยงานราชการไทยที่จะต้องให้นักแปลประเภทนี้รับรองเอกสาร โดยมากมักเป็นผู้แปลที่จบทางการด้านภาษามาโดยตรง หรืออาจารย์มหาวิทยาลัย หรือผู้ที่จบการศึกษามาจากต่างประเทศ เป็นต้น
- รับรองคำแปลโดยนักแปลขึ้นทะเบียนหรือนักแปลสาบานตนกับสถานทูต สถานทูตของบางประเทศจะกำหนดให้นักแปลที่ขึ้นทะเบียนกับสถานทูตแล้วเท่านั้นเป็นผู้รับรองคำแปล โดยมากมักเป็นสถานทูตของประเทศแถบยุโรป เช่น สถานทูตฝรั่งเศส สถานทูตเยอรมัน สถานทูตออสเตรีย เป็นต้น
- รับรองคำแปลโดยทนายความรับรองเอกสาร หรือที่เรียกว่า Notarial Services Attorney ซึ่งมีลักษณะคล้ายกับการรับรองโนตารีในต่างประเทศ
- รับรองคำแปลโดยกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ หรือที่เรียกว่า Legalization เป็นการรรับรองคำแปลเอกสารจากหน่วยงานราชการไทย ที่จะต้องนำไปเอกสารไปใช้อ้างอิงในต่างประเทศ (คลิกดูรายละเอียด)
- รับรองคำแปลโดยสถานทูต เอกสารที่จะนำไปใช้ในหลายๆประเทศ นอกจากจะต้องรับรองคำแปลที่กรมการกงสุลแล้ว จะต้องนำไปรับรองคำแปลเพิ่มเติมที่สถานทูตของประเทศนั้นที่ตั้งอยู่ในประเทศไทยด้วย เช่น สถานทูตเนเธอร์แลนด์ สถานทูตฝรั่งเศส สถานทูตจีน สถานทูตไต้หวัน สถานทูตเกาหลี เป็นต้น (คลิกดูรายละเอียด)
มาสเตอร์ พีซ ทรานสเลชั่น ให้บริการรับรองคำแปลเอกสาร รับรองคำแปลถูกต้องทุกชนิดทุกประเภทที่กล่าวมาข้างต้น ดำเนินงานโดยทีมงานมืออาชีพ ที่พร้อมจะช่วยให้ท่านได้รับเอกสารที่ได้รับการรับรองคำแปลอย่างถูกต้อง สามารถนำไปใช้อ้างอิงได้อย่างถูกต้องตามกฎหมาย
สอบถามข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ โทร 02-9075533, 081-8024950, Line ID: @line2004, Email: mpttranslator@gmail.com

ส่งข้อความเพื่อสอบถามข้อมูลเพิ่มเติม